足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$

英语地道习语:Cat on A Hot Tin Roof紧张不安的人
来源:易贤网 阅读:2962 次 日期:2017-04-26 09:42:49
温馨提示:易贤网小编为您整理了“英语地道习语:Cat on A Hot Tin Roof紧张不安的人”,方便广大网友查阅!

英语地道习语:cat on a hot tin roof紧张不安的人

这次我们要学的习惯用语是:cat on a hot tin roof。 tin可以指马口铁皮, 那么tin roof就是马口铁皮制成的屋顶了。想象一下白铁皮屋顶晒在炎炎夏日下该有多烫!而要是这时候一只猫跳上了那屋顶它呆得住吗?当然不,可以想见那猫咪坐立不安的光景。 cat on a hot tin roof形象生动地表现出紧张不安的人。

其实中文俗语: 热锅上的蚂蚁是异曲同工, 也是人坐卧不宁的写照。 cat on a hot tin roof这个习惯用语比较时新。我们看个例子,这是个小伙子向一所名牌医学院递交了入学申请,然而他对校方是否看得中自己毫无信心。看看他怎么描绘自己焦灼的心情:

例句:i admit i'm like a cat on a hot tin roof these days, so worried that i keep pacing the floor, too nervous even to sit down. i won't even be able to get a good night's sleep until i get that letter telling me yes or no. it's been a bad couple of weeks waiting like this.

他说自己烦恼得从早到晚不停地在屋里走来走去,焦虑得一刻都坐不定,甚至夜里也睡不好觉,还说要直到收到那封录取与否的通知才睡得着。

这坐立不安地等待的几星期可真难熬。所以他说自己象火热的铁皮屋顶上的猫,就是在形容焦灼烦恼、坐卧不宁的状态。

中国足彩网信息请查看俚语口语
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$ 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标