LAURIE: Oh... I am really worried about the exam. I have no idea what will be on it.
SUE: Why? Just read your notes.
You can see what the professor stressed in the lectures.
Probably the exam will ask about things he stressed.
LAURIE: Yes, but my notes are all nonsense. I can't figure out what is important.
SUE: Let me see them.
Are these all the notes you have?
LAURIE: Yes.
SUE: But Laurie, how can you do well in school if you don't take more notes?
LAURIE: What do you mean? You think I don't write enough.
SUE: I'm sure you don't write enough.
Look at this. Here you wrote:
"Russian Revolution. 1917. Bolsheviks. Real revolution, or coup?" And that's all?
I remember he lectured for a half hour about that question.
And you didn't write any of it!
LAURIE: I know, but I listened.
SUE: Yes, but did you remember? You need good notes to help you remember.
LAURIE: I suppose you're right. But what can I do?
I don't know what to write down.
SUE: There are different things you can do.
For one, the university offers a special free course on note-taking.
You should go to the course. Also, I am pretty good at taking notes.
I can help you on this exam.
I will photocopy all my notes, and you can compare them to your notes.
Then maybe you will see what kinds of things to write down.
LAURIE: That would really help me, Sue.
I appreciate it. All this makes me feel like an idiot.
SUE: Don't feel that way. I know you are very smart.
Note-taking is a special skill. All students need to learn it.
Some people are very smart, but they just haven't learned how to take notes yet.
I'm lucky because I had a good English teacher in high school.
She taught me how to take good notes. It's not hard.
LAURIE: Alright. University and high school seem very different to me.
I suppose I just need to learn how to manage lecture classes. Then I will do better.
罗芮:我真的很担心那个测验,我不知道会考些什么。
苏:为什么呢?只要念你的笔记就好了。
你只要看教授上课的重点。
很可能考试的题目就是他上课的重点。
罗芮:是呀,我的笔记都是无意义的东西,我搞不清楚什么是重要的。
苏:让我看看。
这是你所有的笔记?
罗芮:是的。
苏:但是罗芮,如果你没有好的笔记你又如何拿到好的成绩呢?
罗芮:你这是什么意思?你认为我写得不够多。
苏:我肯定你写得不够多。
看看这里。你写的:
“苏俄革命运动。1917年。布尔什维克。真的革命运动,或是政变?”就这样?
我记得他在课堂上谈了半个小时这个问题。
你一点都没有记下来!
罗芮:我知道,但我有在听。
苏:对,但你记得吗?你需要好的笔记来帮助你记忆。
罗芮:我想你是对的,但我该怎么做?
我不知道该写些什么。
苏:你可以做几件事情。
像是,学校有提供关于如何记笔记的免费课程教导。
你应该参加那个课程,另外,我在记笔记方面也很在行。
我可以帮助你这次的考试。
我会影印所有我的笔记,你可以把我的笔记跟你的相比较。
或许你会知道什么事情是该记下来的。
罗芮:那真的对我帮助很大,苏。
我很感激,这些让我感觉像个白痴。
苏:别那么样想,我知道你很聪明。
记笔记是一种很特殊的技巧,所有的学生都应该学习。
有些人很聪明,但他们只是还没有学到该如何记笔记。
我很幸运因为我在念高中的时候有一位很好的英文老师。
她告诉我该如何记好的笔记。并不难。
罗芮:好吧,大学和高中对我来说是很不同的。
我认为我就是需要学习如何安排课程。我就可以做得更好。