足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$

我该告辞了
来源:易贤网 阅读:600 次 日期:2017-05-24 17:34:22
温馨提示:易贤网小编为您整理了“我该告辞了”,方便广大网友查阅!

到别人家拜访,到达的时间很重要,最好是先预约(make an appointment),离开的时间也是大学问。例如你到人家拜访,下午茶也喝完,主人家开始准备晚饭,你仍然未离开,通常主人家会礼貌地叫你留下来吃晚饭,不管你真的想留下还是借故离开,也该客气地回答:I'm about to go now.(我即将离开)或I'm just about to leave。About、Just about是‘差不多’、‘快将’的意思,例如:I'm just about twenty.就是‘我差不多20岁’。

对话

A:I'm about to go now. Yeah, I really like this place. I don't want to leave. It's really comfortable and nice and this couch, do you mind if I sit down on again? ...

B:When will you be leaving?

A:Well, I'm about to go now.

B:Look at the clock, you said that two hours ago.

A:Clock? Yes, it is an interesting clock...

甲:我差不多走了。我真的很喜欢这里,不想离去。这里真的很舒服,这沙发很舒服,可否再次坐下?............

乙:你何时离开?

甲:好啦,我快要走了。

乙:看看钟吧,你两个钟头前已经这么说。

甲:钟?对呀,很可爱的钟...

I'm about to go now(我要告辞了)的about to是‘即将’、‘正打算’的意思。要强调,可加just一字,例如:We must hurry. The train is (just) about to leave.(快点,火车要开出了)。留意not about to往往不是说‘不会很快’,而是‘不愿意’的意思,例如:I'm not about to do your work for you(我不会为你代劳)。

有些客人说话喋喋不休,才说I'm about to go now.,又絮絮叨叨说这说那,这英文称为long-winded,直译是‘气息长的’。听演讲,一般人最怕的是a long-winded speaker(喋喋不休的讲者)或a long-winded speech.(长篇大论的讲词)。

总之,到亲友家里做客,切勿逗留太久,否则徒讨人厌。英文成语to outstay / overstay one's welcome直译是‘逗留超过了欢迎期’,那是说逗留长得不受欢迎了,例如:Although they asked me to stay "a few more days", I decided to take leave, not wanting to overstay my welcome.(虽然他们邀我‘多住几天’,我还是决定告辞,恐怕逗留太久,徒讨人厌)。

英文谚语说:A guest and a fish after three days are poison.(鱼过三天不新鲜,客过三天讨人厌),又说:The first day a guest, the third a pest.(第一天是客人,第三天只恼人)。现代人生活繁忙,客人逗留不要说三天,就是三小时,恐怕已经成为poison(毒药)或pest(害虫、讨厌的人)了。

中国足彩网信息请查看生活口语
下一篇:今天是几号
易贤网手机网站地址:我该告辞了
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$ 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标