足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$

《狮子王》精彩对白:辛巴娜拉不听劝阻遭遇危险
来源:易贤网 阅读:1610 次 日期:2017-05-31 09:03:41
温馨提示:易贤网小编为您整理了“《狮子王》精彩对白:辛巴娜拉不听劝阻遭遇危险”,方便广大网友查阅!

Simba and Nala: Whoa!

Nala: It's really creepy.

Simba: Yeah... Isn't it great?

Nala: We could get in big trouble.

Simba: I know, huh.

Nala: I wonder if its brains are still in there.

Simba: There's only one way to know. Come on. Let's go check it out.

Zazu: The only checking out you will do will be to check out of here.

Simba: Aw, man.

Zazu: We're way beyond the boundary (边界,分界线) of the Pride Lands.

Simba: Huh. Look. Banana Beak is scared. Heh.

Zazu: That's Mr. Banana Beak to you, fuzzy. And right now we are all in very real danger.

Simba: Danger? Hah! I walk on the wild side. I laugh in the face of danger. Ha ha ha ha!

{Crazy laughter}

Shenzi: Well, well, well, Banzai. What have we got here?

Banzai: Hmm. I don't know, Shenzi. Uh... what do you think, Ed?

Ed: {Crazy laughter}

Banzai: Yeah, just what I was thinking. A trio of trespassers (侵犯他人土地者)!

Zazu: And quite by accident, let me assure you. A simple navigational (航行的) error. Eh heh heh...

Shenzi: Whoa, whoa, wait wait wait... I know you. You're Mufasa's little stooge (小跟班).

Zazu: I, madam, am the king's majordomo (管家,总监).

Banzai: And that would make you...?

Simba: The future king.

Shenzi: Do you know what we do to kings who step out of their kingdom?

Simba: Puh. You can't do anything to me.

Zazu: Uhh... technically, they can. We are on their land.

Simba: But Zazu, you told me they're nothing but slobbering (淌口水) mangy (污秽的) stupid poachers (侵入者,偷猎者).

Zazu: Ix-nay on the oopid-stay...

Banzai: Who you callin' "oopid-stay?!?"

Zazu: My, my, my. Look at the sun. It's time to go!

Shenzi: What's the hurry? We'd looove you to stick around for dinner.

Banzai: Yeaaaah! We could have whatever's... "lion" around! Get it? Lion around!

Shenzi: Oh wait, wait, wait. I got one, I got one. Make mine a "cub" sandwich. Whatcha think?

Shenzi: What? Ed? What is it?

Banzai: Hey, did we order this dinner to go?

Shenzi: No. Why?

Banzai: 'Cause there it goes!

注释:

1. get in big trouble:惹上大麻烦

2. banana beak:Simba给Zazu起的外号“香蕉嘴”

3. laugh in one's face:公开侮辱某人

4. by accident:偶然

5. stick around:逗留

中国足彩网信息请查看生活口语
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$ 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标