足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$

《狮子王》精彩对白:不要拿我话不当回事
来源:易贤网 阅读:876 次 日期:2017-05-31 09:21:10
温馨提示:易贤网小编为您整理了“《狮子王》精彩对白:不要拿我话不当回事”,方便广大网友查阅!

Scar: Why! If it isn't my big brother descending from on high to mingle with the commoners.

Mufasa: Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba.

Scar: That was today? Oh, I feel simply awful.

Scar: Must have slipped my mind.

Zazu: Yes, well, as slippery(滑的,光滑的) as your mind is, as the king's brother, you should have been first in line!

Scar: Well, I was first in line... until the little hairball was born.

Mufasa: That "hairball" is my son... and your future king.

Scar: Ohh, I shall practice my curtsy(屈膝礼).

Mufasa: Don't turn your back on me, Scar.

Scar: Oh, no, Mufasa. Perhaps YOU shouldn't turn YOUR back on me.

Mufasa: Is that a challenge?

Scar: Temper, temper. I wouldn't dream of challenging you.

Zazu: Pity! Why not?

Scar: Well, as far as brains go, I got the lion's share. But, when it comes to brute strength ...I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool(基因库).

Zazu: Ah~. There's one in every family, sire... Two in mine, actually. And they always manage to ruin special occasions.

Mufasa: What am I going to do with him?

Zazu: He'd make a very handsome throw rug.

Mufasa: Zazu!

Zazu: And just think! Whenever he gets dirty, you could take him out and BEAT him.

注释:

1. descend from:从……下来,屈尊前往

2. to mingle with:和……混合

3. turn one's back on sb.:根本不理会某人

4. not dream of:绝无……之意

5. when it comes to:当提到……

中国足彩网信息请查看生活口语
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$ 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标