足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$

湖边小屋精彩对白:Alex的追求者Mona
来源:易贤网 阅读:858 次 日期:2017-05-31 09:33:02
温馨提示:易贤网小编为您整理了“湖边小屋精彩对白:Alex的追求者Mona”,方便广大网友查阅!

本文是经典爱情电影对白系列The Lake House(湖边小屋,又叫“触不到的恋人”)的第二段对白,Alex正在工地忙碌,Mona来找他。

Alex,一个英俊而且小有成就的建筑师,身边不乏追求者,但是他似乎还没有找到真爱,所以对Mona的关注并不在意。

Mona:Alex! I made my famous spinach pie. The trailer's nice and toasty.

Alex:I can't.

Mona:Look, it's really cold out here. Don't get sick on me or anything.

Alex:I never get sick.

Mona:So I heard you bought a house, and apparently I'm the last one to know.

Alex:I thought I mentioned that.

Mona:Wait. Where?

Alex:Outside of town. Up the shore a little bit.

Mona:Up the shore? There's no houses-- Oh, God. You don't mean that thing with the stilts and the--?

Alex:You all right?

Mona:Yeah. Are you crazy? Why would you take that house, Alex? It's made of glass. There's no privacy.

Alex:Mona?

Mona:Hnn?

Alex:Get yourself some boots.

注释:

1. my famous spinach pie:最拿手的

2. get sick:生病

3. I'm the last one to know. :似乎Mona在埋怨Alex没有告诉她买房子的事情,因为她是最后一个知道这件事情的。

4. privacy:美国人最注重隐私,而Alex却买了一套四面都是玻璃的房子,Mona认为那房子没有隐私。

5. Get yourself some boots:Alex的原意是让Mona上工地应该穿双那种工地的靴子,免得把鞋子弄脏了,而Mona理解成自己只穿了双单皮鞋,Alex关心自己,怕自己冻着,让自己买双靴子穿,结果还真去买了双靴子,搞的Alex哭笑不得。

中国足彩网信息请查看生活口语
易贤网手机网站地址:湖边小屋精彩对白:Alex的追求者Mona
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$ 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标