足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$

湖边小屋精彩对白:Alex感觉很困惑的回信
来源:易贤网 阅读:667 次 日期:2017-05-31 09:37:44
温馨提示:易贤网小编为您整理了“湖边小屋精彩对白:Alex感觉很困惑的回信”,方便广大网友查阅!

本文是经典爱情电影对白系列The Lake House(湖边小屋,又叫“触不到的恋人”)的第五段对白。

Kate生活在芝加哥繁华的闹市,却依然怀念那个透明的湖边小屋,那里的湖水,那里的树。于是经常一个人开车到那已经没人居住的小屋前驻足。

Alex收到Kate的信,但是他根本没有看到信里提到的爪印,他以为是不是Kate弄错了,所以根本没有在意这封信,直到有一天,一条流浪狗出现,留下Kate所说的爪印。Kate同样不理解Alex的回信,并给他指出写错了日期,于是一个大问题摆在了眼前,两人不是生活在同一时空的……

Alex:Dear Ms. Forster, I got your note and I'm afraid there must be some kind of misunderstanding. As far as I know, the lake house has been empty for several years. Maybe your note was intended for the Sandburg house down the shore--

Kate:"--since no one has lived in this house for years. But I'm curious about the paw prints."

Dear Mr. Wyler, I'm very familiar with the Sandburg cottage and I can guarantee I never lived there. I'm old-fashioned, but I don't think a cottage should be over 6000 square feet. So let me try again. I used to live at the lake house, then I moved. Now I live at 1620 North Racine in Chicago. I'd appreciate it if you would forward my mail if you get any. Oh, by the way, it's 2006. Has been all year, ask anyone.

Alex:2006? What does she mean, 2006? God. Oh, God.

注释:

1. as far as I know:据我所知

2. intend for:打算送给……

3. be curious about:对……好奇

4. old-fashioned:adj. 老式的,守旧的。这里Kate是说自己是个传统的女孩。

5. by the way:顺便

中国足彩网信息请查看生活口语
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$ 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标