如果仅仅是用来表示「好看」,那么beautiful是一个strong word,也就是说这个词很大,很空。当听到这个词的时候无法再脑海里形成较为具体的生动的形象。
这个词形容的是那种气质上的绝对高贵美,层次很高。比如金庸笔下的小龙女,就可以用beautiful。
关于如何形容“漂亮”很多网站也有不少介绍,我大概看了一下,觉得都有失偏颇。有的是互相抄袭有的是望文生义,忽略了实用价值。
比如gorgeous一词,很多网站把它归到“地道”一栏,gorgeous的确是个好词,老外也的确经常把gorgeous挂到嘴边。它形容其他事物很棒很好时的确非常的地道,但形容人好看时略相似于beautiful。而我们说一个人漂亮中国足彩网的可能是这个人身上的某个点吸引我们,所以一定要针对这个进行夸奖,要夸的具体,夸的有质感。
说了这么多,那究竟到底如何地道的夸人漂亮呢?
1.good-looking(好看的)
注意,它的意思类似于汉语中的“好看”,指容貌较好,就是单纯的说五官长得好,口语用法。
有一次拜托一经纪人介绍外籍模特,我问长得怎么样。他说,"They are good-looking".
2.attractive (有魅力的,迷人的)
它指的是那种“吸引人的漂亮”,跟单纯的“好看”不一样,中国足彩网了几分内在的东西,综合方面的“漂亮,迷人”。算是较高的评价。
3.pretty (相当漂亮的)
口语中较常用。如 looks pretty.
4.smoking hot (极其迷人的)
这个词在老外那里意为"absolutely beautiful"。形容“超好看”“超性感”,口语,非正式。
5.stunning (美艳至极的)
这个词表达的那种漂亮就是在马路上一走,回头率爆表的那种。令人晕倒的美。比如屌丝看见女神时,心里的潜台词就是She's stunning.
做个总结:
1.She's good-looking.
她长得不错。
2.I have a crush on her. She's so attractive.
我喜欢她,她太迷人了。
3.Look at that blonde. She's pretty.
看那个金发妞,太正了!
4.Wow, you look stunning here.
天哪,你在这迷倒一片!