No matter how inconvenient
无论多么不方便
Mrs.Watson: Paul,where in the world were you last night?
Mrs.Watson: You didn't even come home until three o'clock.
Paul: I ran into a friend downtown.
Mrs.Watson: But,you could have at least called.
Paul: I meant to,but I couldn't find a phone. I'm sorry.
Mrs.Watson: Whatever the reason,we were worried. Really,it wasn't right.
Paul: Mother,I said I'm sorry. What else do you want me to say?
Mrs.Watson: Paul,just do me a favor.
Mrs.Watson: From now on,if you're going to be out so late,call us and tell us.
Mrs.Watson: No matter how inconvenient,you mean?
Paul: Yes,no matter how inconvenient!
沃森太太:保罗,你昨天晚上去哪里了?
沃森太太:你直到三点也没回家。
保罗:我遇到了一个市中心的朋友。
沃森太太:但是,你至少打个电话回来。
保罗:我也想,但我找不到电话。对不起。
沃森太太:无论什么原因,我们很担心。说真的,这是不对的。
保罗:妈妈,我说对不起了。你还要我说什么?
沃森太太:保罗,帮我个忙。
沃森太太:从现在起,如果你出去很晚,打个电话给我们。
沃森太太:无论多么不方便,你的意思呢?
保罗:好的,无论多么不方便啊!