足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$

生活口语:旅游天地荔枝湾古今大不同
来源:易贤网 阅读:1671 次 日期:2017-07-27 08:58:50
温馨提示:易贤网小编为您整理了“生活口语:旅游天地荔枝湾古今大不同”,方便广大网友查阅!

这里曾经是广州的历史区,如果你想出价邀请优雅的女伴,这里曾经是最理想的地方;这个地方曾经红灯绿酒,漂亮姑娘斜靠在一楼的栏杆处引得无数散步的年轻的有钱男子侧目,这个地方曾经聚集着颓废的嗜酒者、女人和歌手——这就是曾经的荔枝湾。九十年后,荔枝湾已经成为人民怀旧和追求美食的地方。

It was a historical district in Guangzhou known as the place to go if you wanted elegant female company for a price. Nine decades later, it is better known for nostalgia and food.

It was a place of "red lights and green wine", where pretty girls leaned over first floor balustrades trying to catch the eyes of rich young men strolling below. It was a place where decadent pleasures of wine, women and song congregated.

After the physical pleasures were sated, the stomach still needed to be fed.

That was why this area with a river running through it also became known for its tonics, its comfort food and its sweet endings.

Fish intestines cleaned, poached and steamed in savory custard would revive prowess, as would a bowl of steaming hot bamboo-kneaded noodles accompanied by dumplings stuffed with pork and sweet prawns.

All manners of tonic soups steamed gently to extract every atom of flavor and nutrition were served alongside claypot rice topped with minced beef and a coddled egg, or tiny slivers of salted fish added to a silky smooth meat patty.

For a lighter repast, there were egg tarts with flaky crusts and a wobbling custard center, or pieces of water-chestnut pudding either cut into squares or served from little pudding pots.

The influence of nearby dairy-producing Shunde was also felt, and double-skinned milk puddings or gingered milk were available at specialist dessert shops. All were very nourishing and essential for a strong body and good skin.

These sweet shops also sold "little chicken biscuits" made with lard and flavored with fermented red beancurd - savory, crisp and very addictive, good for whiling away stray hours and waiting for the next customer.

These stories I heard when I was just knee-high, had made me imagine Lychee Bay as the Chinese child's version of Willy Wonka's Chocolate Factory, full of delicious treats. I was not yet old enough to fantasize about other pleasures.

It was all oddly familiar when we finally saw Lychee Bay recently.

It is indeed full of red and green, but the colors come from neon lights lining the river and twinkling fairy lights decorating the roadside trees. If the ghosts of those rich young men and pretty ladies of the street still lingered, we did not see them.

中国足彩网信息请查看生活口语
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$ 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标